• 首頁
  • 代理商
  • 會展設施
  • 行政信息
文字大小
拡大
標準
縮小
背景顏色
標準
藍色底色跟黄色文字
黄色底色跟黒色文字
黒色底色跟黄色文字

首頁 > 観光團&城市漫步 > 觀光義工推介的路線

Main content starts here.

觀光義工推介的路線

東京都觀光志願者推薦的「縱橫東京」

專向海外旅客提供觀光導遊服務的東京都觀光志願者, 憑一向的經驗和專有知識發揮本領, 建議您別緻獨特的走遍從橫的路線。由於羽田機場國際線航廈啟用,機場週邊區域大獲注目。除了您可訪問受海外旅客歡迎的秋葉原區之外,也可欣賞東京的多姿多彩處處撥撥的魅力。

現在可報名的路線如下

羽田部門 - 1

~ 走走看看新舊・今昔的東京 ~
Walking and viewing old & new Tokyo, accessible from Haneda Airport

(田村憲司郎先生・英語導遊)

<致游客>
您可欣賞舊芝離宮庭園和增上寺等懷舊景點和現代式的大廈樓群、東京塔、新開發的台場等臨海地區等優美的景色。
如果您想利用在羽田機場等候轉機的空閒時間,去觀光東京南部,那麼這條路線就是最佳選擇。

You can enjoy a beautiful contrast between historical Old Shiba-Rikyu Japanese gardens, Zojo-ji temple and modern structures, skyscrapers, Tokyo Tower, newly developed Odaiba seaside areas etc..
The tour would be recommended for those who want to make their transit time at Haneda Airport visiting southern part of Tokyo.

羽田部門 - 2

~探訪宏大的伽藍而感受池上的歷史~
L'histoire d'Ikegami entraperçu dans le magnifique temple

(土井法子女士・法語導遊)

<致游客>
穿越創建以來保存至今的總門,爬上96級台階,就可以到達池上本門寺。 因場地宏大,您可以在此靜靜地、慢慢地參觀。這裡還有關東地區最古老的五重塔等,是幸免戰火而保存至今的古建築。 它後面的池上梅園,池堂周圍有好多家茶室, 還有在江戶時代發明之後秘密流傳下來的庭園技術「水琴窟」, 即使不是梅花盛開的季節, 也可以充分享受到樂趣。 如果您已訪問所有東京名勝,或不喜歡人山人海的地方,那麼一定向您推薦池上本門寺這個景點。

Le temple <<Ikegami Honmonji>> peut être atteint après un escalier de 96 marches en pierre suivant la <<Somon>> (Porte principale existant depuis son établissement) Les bâtiments s'installent avec de l'ampleur dans un grand espace et vous pouvez vous promener tranquillement. Vouz voyez des bâtiments spectaculaires qui ont surveçu la guerre tels que la <<Goju-no-to>> (Pagode à cinq étages qui est la plus ancienne dans la région Kanto).
Il y a aussi, juste derrière le temple <<Ikegami Baien>> (Parc des pruniers) qui a des salons de thé autour du pond et, <<Suikinkutu>> où vous pouvez découvrir la technique traditionnelle de jardinage de l'ère Edo. Même si ce n'est pas la saison des pruniers,il vous satisfait bien. C'est un endroit parfait pour ceux qui ont déjà visité des endroits fameux et ceux qui veulent s'éloigner de la foule.

秋葉原部門 - 1

~到訪秋葉原~ --日本的傳統和文化--
El Camino a Akihabara ~la cultura tradicional japonesa~

(五藤和子女士•西班牙語導遊)

<致游客>
漫步秋葉原,造訪神田神社和折紙手工館, 感受現代和傳統文化,您一定會喜歡的。

Disfrutara`la parte tradicional y la parte moderna.
Un paseo de Akihabara, las visitas al Santuario Kanda y la casa de Origami.(papiroflexia)

秋葉原部門 - 2

~造訪歷史、 文化名勝以及電氣街~
Historical, Cultural spots and AKIHABARA electronics town

(田村憲史郎先生•英語導遊)

<致游客>

日本的經濟和社會的發展, 不僅依靠一般市民的努力,那些受日本固有的神道影響的同時還受到了佛教、基督教、儒教等海外文化影響的優秀人才的奮鬥也至關重要。 這條旅遊路線, 將造訪作為基督教源流的正教聖堂, 和儒教有關的日本近代學校教育發源地「湯島聖堂」, 以及象徵著日本的技術發展、並舉世聞名的電氣街「秋葉原」。

Japan has made an economic and social development by commoners as well as the educated who had been influenced by overseas cultures such as Buddhism, Christianity and Confucianism along with Japanese native religion of Shinto.
This tour includes Holy Resurrection Cathedral for Orthodox Church, Yushima Temple which is the birthplace of modern education of Japan featuring Confucianism, and Akihabara Known as the world famous electronics town as the symbol of a Japanese technology.

其他部門 - 1

~在市中心也有溪谷和鄉間~
Canyon in the heart of the city

(片田菜穗子女士•英語導遊)

<致游客>
等等力溪谷和岡本民家園 -從澀谷只需20分鐘的美麗溪谷和茅草頂的民居。
綠油油的等等力溪谷,讓人無法相信它位於市中心。這條路線一邊健走,一邊欣賞櫻花、新綠、紅葉等富於四季變化的大自然風光。隨後造訪茅草頂的民居和設有地爐的江戶時代的農民屋, 帶您思考舊時舊人的生活方式。

Todoroki Valley and Okamoto Folk House Park - A trip of natural beauty and nostalgia.
What is more, it is 20 minutes from Shibuya!
Cherry blossoms, fresh green leaves and autumn red leaves, Todoroki Valley shows you the joy of each season. The folk house with thatched roof and a hearth takes you a rural life of old days.

其他部門 - 2

~為城市添加色彩的现代建筑 --建筑家共同創造巧妙的空间~
A visit to Tokyo's latest urban spaces

(小泉繁久先生•英語導遊)

<致游客>
以世界聞名的日本建築家的作品為中心, 短時間內巡回並欣賞現代東京的都市空間。不僅有超高層建築,您還可以接觸到與環境共存為目標的、地區性的設計。

A concise introduction of the works of world renowned Japanese architects and their ideas of the latest urban space planning.

現在可報名的路線如下